Portal de Moratalla

www.portaldemoratalla.com

Moratalla - SpanishMoratalla - English
detail of Moratalla

 

Press Release Moratalla City Council in relation to the events last night at the Center for Health (11/03/2009)

Ante los sucesos acaecidos la pasada madrugada en el Centro de Salud, el Alcalde de Moratalla, D.

Given the events of early this morning at the Health Center, the Mayor of Moratalla, D.

Juan Llorente Martínez, y el Cabo – Jefe de la Policía Local, D.

Juan Llorente Martínez, and Cape - Local Police Chief, D.

Fernando Pérez Martínez, informan a los medios de comunicación en los siguientes términos:

Fernando Pérez Martínez, inform the media as follows:

 

La llamada de urgencia se produjo a las 00.25 horas, procedente del Centro de Salud, en la que se informaba que había un individuo disparando a facultativos del Centro.

The emergency call came at 00.25 hours, from the Health Center, which reported that there was a guy shooting at the faculty of the Centre.

 

Inmediatamente 3 agentes de la Policía Local se desplazaron al Centro Médico y lograron reducir y posteriormente detener al vecino de la localidad que responde a las iniciales PNM, de 73 años de edad.

Immediately 3 Local Police went to the Medical Center and were able to reduce and then stop the local resident that meets the initial PNM, 73 years old.

 

En el momento de la detención este individuo portaba un revólver de la marca Astra, del calibre 32.

At the time of the arrest this guy wearing an Astra brand revolver, 32 caliber.

Arma con la efectuó 5 disparos, hiriendo gravemente a una médico residente, natural de Cehegín, Murcia, y que responde a las iniciales MEMM, de 35 años de edad; así como al conductor de la ambulancia, vecino de Moratalla, JMML, de 40 años de edad.

Made weapon with 5 shots, seriously wounding one resident physician, a native of Cehegín, Murcia, and responds to the initial MEMMO, 35 years old, as well as the ambulance driver, a resident of Moratalla JMML, 40 years of age.

 

Se hace constar que al encontrarse herido el conductor de la ambulancia, y dada la gravedad de las heridas de la citada médico, un agente de la Policía Local acompañado de la ATS de guardia transportaron urgentemente a la herida al Hospital Comarcal del Noroeste (Caravaca) en el coche patrulla policial.

It is noted that when being wounded ambulance driver, and the seriousness of the wounds of that physician, a local police officer accompanied by the ATS guard urgently transported to the injured to the Hospital District's Northwest (Caravaca) in the police patrol car.

 

Minutos después llegaron nuevas ambulancias, trasladando al conductor igualmente herido.

New ambulance arrived minutes later, moving the driver also wounded.

 

A los pocos minutos de la detención del autor de los disparos, por parte de la Policía Local, compareció una patrulla de la Guardia Civil, que se hizo cargo del detenido y de las diligencias oportunas, avisando a un equipo especializado de la Policía Judicial, y siendo trasladado el detenido a dependencias de la Guardia Civil para su posterior puesta a disposición de la autoridad judicial.

A few minutes after the arrest of the gunman, by the Local Police, brought a Civil Guard patrol, who took charge of the detainee and the appropriate legal proceedings, a specialist team advising the Judicial Police, and the detainee was transferred to Civil Guard units for subsequent provision of judicial authority.

Source: Ayuntamiento de Moratalla

Notice
UNE-EN ISO 9001:2000 - ER-0131/2006 Región de Murcia
© 2024 Alamo Networks S.L. - C/Alamo 8, 30850 Totana (Murcia) Privacy policy - Legal notice - Cookies
Este sitio web utiliza cookies para facilitar y mejorar la navegación. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su uso. Más información